Překlad "твърде добър" v Čeština


Jak používat "твърде добър" ve větách:

Ти си твърде добър баща, за да се държиш така.
Jsi moc dobrý otec na to, aby ses takhle choval.
Слава богу, беше твърде добър за да живее.
Zaplať Pánbůh. Byl příliš dobrý na to, aby žil.
О, сеньор Малсън, твърде добър сте с бедния селянин.
Ó, seňore Malsone, jste příliš laskavý k chudému peonovi.
Той е твърде добър моряк, за да не се обади.
Je moc dobrej námořník aby zůstal venku celou noc... a nikomu nedal vědět.
Той се мисли, че е твърде добър за мен.
Myslí si, že pro něj nejsem moc dobrá.
Ти се въплъти в него за да ме спасиш, и беше твърде добър.
Vydával si za něho, když si mě zachránil a byl jsi o hodně lepší.
Ти си твърде добър за нас, Джошуа.
Jste příliš dobrý pro tento svět, Joshuo.
Твърде добър блок за охрана в затвора.
Na bachaře je to dost slušný bydlení.
Но колкото и да е лош, пак е твърде добър за теб.
Ale i když je takový jaký je, pořád je pro tebe moc dobrý.
Мисля, че си твърде добър, за да е истина.
Myslím, uh...musíš být dobrák od kosti.
Твърде добър си за парите ми?
Mý prachy ti nejsou dost dobrý?
Не те командоря, но си твърде добър, за да не успеем.
Nechci tě buzerovat. Ale jsi příliš dobrý na to, aby sis to zkazil.
Твърде добър е за старите къщи.
Na řadovej barák je moc fajnovej.
Твърде добър си за помощта ми.
Jsi na mou pomoc příliš dobrý.
Отличен текст за кънтри песен, но не твърде добър за медицински рапорт.
Skvělý materiál pro country song, ale celkem chabý pro lékařskou správu.
Знам, твърде добър е за мен.
Jistěže ne. Je pro mě příliš dobrý. Já vím.
Или вкусът му за женски бижута е твърде добър, или някой друг пазарува вместо него.
Buď má na dámské šperky lepší vkus než obyčejnej chlap, -nebo někdo nakupuje za něj.
Мисля си, че си твърде добър човек за мен.
Protože si začínám myslet, že jsi pro mě příliš dobrá.
Блейн е твърде добър за теб.
Mám tě prokouknutýho. Vyjasněme si pár věcí.
Защото той е твърде добър за теб.
Protože je pro tebe moc dobrej.
Знаех си, че си твърде добър, за да си истински, Патрик.
Věděla jsem, že seš až moc dobrej na to, aby to byla pravda.
Съжалявам, но си твърде добър човек, д-р Ходжинс.
Promiňte. Promiňte, ale jste příliš dobrý člověk, Dr. Hodginsi.
Всъщност, ти си твърде добър за Ейми.
Spíš jsi pro ni příliš dobrý.
Той мислеше, че е твърде добър за това.
Myslí si, že je ho na tohle škoda.
Според мен, Адът е твърде добър за него.
Z mého pohledu je pro něj i peklo moc dobré.
Знаех си, че си твърде добър в тези разпити.
Věděl jsem, že jste na ty výslechy až moc dobrý.
Твърде добър е за всички ни.
Je moc dobrý na všechny. Nesmysl.
Беше твърде добър, за да не го харесваш.
Byl tak prima kluk, že ho všichni měli rádi.
Явно Делфино в бил женкар, но е бил твърде добър, за да не го харесват.
Podle všeho byl Delfino sukničkář, ale byl tak prima, že ho lidi měli rádi.
Предвождай тогава, г-н твърде добър за интернет проститутки и мастурбация.
Jestli máš něco lepšího, tak směle do toho, pane "Jsem příliš dobrý pro Craigslist a masturbaci."
Тате, Даниел тъкмо разказваше на мама, че е твърде добър за мен.
Tati, Daniel právě říkal mámě, že je pro mě moc dobrej.
Ние знаем, че не си твърде добър за Челси.
My víme, že pro Chelsea nejsi moc dobrý.
Ти си твърде добър доктор за това.
Na to jsi až moc dobrý lékař.
Може да си добър крадец, просто не твърде добър.
Můžeš být dobrý zloděj, ale ne tak moc.
Батман е твърде добър за нас?
Počkat, pro netopýra už nejsme dost dobří?
Наистина си твърде добър в това.
Jsi v tom prostě až moc dobrý.
Кристоф е твърде добър, за да забрави архивите.
Ne, Christoph je moc dobrý na to, aby zapomněl něco zneškodnit.
Шефът им, Джо Кийнан, ветеран с 20-годишна служба... бил е там дълго време и е твърде добър.
Jejichvelící, JoeKeenan, sloužíuž20 let a nic co jsem o něm zjistil není dobrý.
Ти си твърде добър човек, за да страдаш така.
Seš příliš skvělý chlap na to, abys takhle trpěl.
0.8376989364624s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?